Пътешествие към залеза
Две стихотворения от аржентинския поет Освалдо Рисо. Превод от испански език: Виолета Бончева.
ПЪТЕШЕСТВИЕ КЪМ ЗАЛЕЗА
един влак
бял
един невидим
път
покрит с ръжда
износен по средата
вечните дюни
и пасища
ме направляват
в едно мълчаливо
пътешествие
към залезите
всеки ден
на Слънцето
***
КАК ДА ЗНАМ
този обичай
да осъмна в дреха
костюм от слънце
да се преоткривам
всеки ден
да разперя криле
във въздуха
да издигна нагоре
всички утрини
кажете вие
календари
и представете си
самите себе си
на това място на деня
на което да свържете
свирнята и звуците
на човека и птиците
разпръсквайки ги
по ъглите
на споделените
толкова скрити химери
из абстрактните
географии
на тези същества
които бродят
в тишината
без нито миг
да се усмихват
на сянката
на пътешественика
който отсам
преминава
как може да знаем
че всеки ден
отваряме клепачи
за да им кажем
добър ден
през този век
който в нас
живее